Chủ YếU Phim Ảnh Film / Nell

Film / Nell

  • Phim Trong

img / film / 01 / film-nell.jpg ‘Chicka, chicka, chickabee. / T'ee an me an t'ee an me. / Ressa, ressa, ressa me, / Chicka, chicka, chickabee. ' - bên trong Quảng cáo:

bên trong là một bộ phim chính kịch năm 1994 của đạo diễn Michael Apted, được chuyển thể từ vở kịch của Mark Handley Idioglossia . Phim có sự tham gia của Jodie Foster, Liam Neeson và Natasha Richardson.

Phim mở đầu bằng cảnh Tiến sĩ Jerome Lovell (Neeson) tham gia cùng Cảnh sát trưởng Todd Peterson khi họ đến một căn nhà gỗ sâu trong rừng ở Bắc Carolina và phát hiện ra sự ra đi của cư dân duy nhất ở đó. Trong khi nhìn xung quanh, Jerome bắt gặp Nell (Foster), người hầu như không có kinh nghiệm với những người khác. Nell nói ngôn ngữ lai tạp của riêng mình và trong khi cô ấy xử lý thành thạo các công việc gia đình trong thế giới thực, cô ấy cũng đang sống trong một giấc mơ. Vì cô ấy đã lớn tuổi, trung tâm y tế địa phương muốn cho cô ấy đến để nghiên cứu, tin rằng cô ấy là một đứa trẻ hoang dã thực sự. (Cô ấy không. Cô ấy được mẹ nuôi nấng (yêu thương), được giao du với chị gái, mặc quần áo, nấu đồ ăn cho cô ấy và sống trong một ngôi nhà.)

Quảng cáo:

Một thẩm phán tổ chức một phiên điều trần sau khi Jerome dành thời gian quan sát Nell từ xa. Anh ta quyết định gia hạn ba tháng để làm rõ thêm liệu Nell có thể sống một mình trong cabin hay phải đến trung tâm chăm sóc sức khỏe tâm thần. Trung tâm cử Paula Olsen (Richardson), một sinh viên tâm lý học, làm đại diện để quan sát và nghiên cứu Nell trong khi Jerome tự mình tiếp tục quan sát và nghiên cứu cô ấy.

Dần dần, Jerome bắt đầu tương tác với Nell và Nell sớm bắt đầu tương tác với cả Jerome và Paula. Cuối cùng họ biết được từ Nell rằng cô ấy có một người chị em sinh đôi đã chết khi cả hai còn trẻ. Khi một phóng viên báo chí biết được và đến gặp Nell trong cabin của cô ấy, Jerome và Paula quyết định đưa Nell đến bệnh viện là an toàn nhất. Quyết định này bị ép buộc khi một máy bay trực thăng đại diện cho một đoàn truyền hình bay đến trên khoang. Khi cô đến trung tâm y tế, mọi thứ trở nên tồi tệ với Nell.

Quảng cáo:

Bộ phim giải quyết trong một cảnh phòng xử án nơi cuộc tranh cãi về việc Nell thuộc trung tâm chăm sóc sức khỏe tâm thần hoặc có thể sống trong cabin của cô ấy đến đầu. Quyền của một cá nhân so với quản lý xã hội, các định kiến ​​và giả định, và không đánh giá bằng hình thức bề ngoài là một trong những chủ đề của bộ phim phức tạp đáng ngạc nhiên này.


Tropes được sử dụng bao gồm:

  • Character Tics: Nell sử dụng nhiều, đặc biệt là nâng cánh tay qua đầu và sử dụng cánh tay của mình để bắt chước các cử chỉ cơ thể với người chị đã chết của mình.
  • Child by hiếp dâm: Nó được tiết lộ thông qua những mẩu báo cũ rằng Nell và chị gái của cô ấy là kết quả của vụ cưỡng hiếp của mẹ họ.
  • Deep South: Diễn ra ở Bắc Carolina, nhưng bộ phim nhanh chóng sử dụng những khuôn mẫu thô thiển, những người thể hiện sự chế giễu tình dục đối với và đối với Nell. Ngoài ra còn có những kiểu người miền Nam hiền lành, tử tế, đặc biệt là cảnh sát trưởng Peterson tốt bụng, người vợ rắc rối nhưng ngọt ngào Mary, và Luật sư quê mùa giản dị Don Fontana.
  • Đừng đi nhẹ nhàng: Nell chấp nhận rằng mọi người đều chết và cuối cùng cô ấy sẽ chết. Liên quan đến bài phát biểu tại phòng xử án của cô ấy.
  • Dumb Struck: Nell bị câm sau chuyến thăm của cô ấy đến trung tâm y tế.
  • Hùng biện bằng giọng bản xứ của cô ấy: Một khi bạn nhận ra rằng Nell sử dụng các từ và cụm từ Kinh thánh một cách nặng nềGiọng Bắc Carolina, kết hợp với những đặc điểm ngôn ngữ mất ngôn ngữ của mẹ cô và một ngôn ngữ bí mật từ thời thơ ấu của cô, cô gần như hoàn toàn có thể hiểu được.
  • Fan Disservice: Nell trong phòng bar, khi cô ấy phơi bày bản thân bất chấp những lời chế nhạo bằng lời nói ném vào cô ấy. (Rõ ràng là cô ấy nghĩ rằng các chàng trai chỉ đang vui đùa và cho cô ấy xem một điệu nhảy mới.)
  • Fanservice: Những cảnh Nell lướt qua những tảng đá và tiến hành lặn xuống hồ ... mặc dù điều này khiến Maxfield Parrish giống như thần tiên chứ không phải sexy.
  • Home Sweet Home: Nell và căn nhà gỗ của cô ấy trong rừng, đến mức nó được giới thiệu mạnh mẽ trong cảnh cuối cùng của bộ phim.
  • Tâm trạng: Tiến sĩ Lovell chơi một bài hát của Patsy Cline, khiến Nell chạy về cabin của cô ấy - cô ấy chưa bao giờ được nghe loại nhạc khuếch đại như thế trước đây. Sau đó, khi ở trong thị trấn, Nell nghe thấy tiếng nhạc đồng quê phát ra từ một quán bar dẫn đến cảnh Fan Disservice ở trên. Bản nhạc của Mark Isham bao gồm một cây đàn dulcimer, gợi lên cuộc sống đồng quê truyền thống.
  • Ngài Fanservice:
    • Tiến sĩ Lovell cởi đồ và đi Skinny Dipping với Nell.
    • Đầu phim, khi bác sĩ Lovell bị một cú điện thoại kéo ra khỏi giường, Neeson đã có một khoảnh khắc cởi trần rất đẹp.
  • Papa Wolf: Tiến sĩ Lovell phát triển thái độ này với Nell, bao gồm cả việc xô đẩy hai người chỉ vì tương tác với cô ấy (mặc dù một người xứng đáng với điều đó và người kia sợ hãi ánh sáng ban ngày của cô ấy bằng máy ảnh flash của mình).
  • Sự bỏ rơi của cha mẹ: Mẹ của Nell đã một mình nuôi nấng cô và em gái mà không có bóng dáng của cha. Cha của Paula đã bỏ rơi gia đình khi cô còn nhỏ.
  • Hiếp dâm như phim truyền hình: Khoảng mười phút trong bức tranh, Tiến sĩ Lovell được đưa ra một đoạn tin tức tiết lộ rằng mẹ của Nell đã bị cưỡng hiếp và bà đã tấn công người đàn ông đã làm điều đó khi anh ta bị bắt. Anh nhận ra mẹ cô đã mang thai theo cách này.
  • Họ sẽ cắt đứt bạn: Jerome không muốn điều này xảy ra với Nell và nói lại với Paula và Tiến sĩ Paley về việc họ muốn đưa cô ấy vào bệnh viện. Tiến sĩ Paley: Bởi vì bạn không thể lấy một đứa trẻ và để nó lớn lên trong phòng thí nghiệm. Jerome: Bạn muốn cô ấy lớn lên trong phòng thí nghiệm?Ghi chúLưu ý giả định rằng Nell, ba mươi tuổi, cần phải 'lớn lên'.
  • Căng thẳng tình dục chưa được giải quyết: Xảy ra giữa Jerome và Paula trong suốt bộ phim. Sự thu hút đầy ẩn ý từ cả hai phía đến mức Nell dường như - hoặc ít nhất là Paula nghĩ rằng cô ấy làm vậy - để giải thích một cuộc tranh cãi giữa họ về tình trạng của cô ấy là 'cha mẹ cãi nhau,' và buộc họ phải làm lành.Ghi chúCho rằng Nell không được lớn lên với hai cha mẹ, cô ấy có thể thực sự đã nhớ những gì mẹ cô ấy đã làm nếu bà ấy cãi nhau với chị gái - buộc cả hai phải đối mặt với nhau và xin lỗi.Họ làm.
  • Giám sát nham hiểm: Một trong những điều đầu tiên Paula làm là lắp đặt camera trong nhà của Nell khi cô ấy đang ngủ. Jerome rất tức giận khi phát hiện ra chúng, nhưng không bắt cô gỡ chúng ra. Anh ấy thậm chí còn hỏi cô ấy liệu lần đầu tiên cô ấy có thấy cách Nell nói chuyện với anh ấy không.
  • Nhà khoa học ngu ngốc: 'Các chuyên gia' tại buổi thuyết trình của Paula, bao gồm cả Paula tại thời điểm này, xem một đoạn phim về Nell giao tiếp với người chị em song sinh đã chết của cô ấy là May qua gương. Vì họ không nhận ra có một cặp song sinh, họ nghĩ rằng cô ấy đang nói 'tôi' bằng giọng Carolina dày đặc của cô ấy, chứ không phải là 'May'. (Bài hát yêu thương giữa hai chị em bao gồm các từ 'tay và may', và chỉ khi Nell thì thầm bài hát vớiJerry và con gái nhỏ của Paularằng nó được tiết lộ là 'Thee and me, you and me.' Nell và May thậm chí có thể đã chơi với 'May / me' bằng ngôn ngữ song sinh của họ.) Dẫn ra những lời giải thích khó hiểu: 'Cô ấy có cái tôi khách quan và cái tôi chủ quan' và những cử chỉ của cô ấy là 'một kiểu tự an ủi bản thân.'
  • Giọng đó là cái quái gì vậy? : Nell có được một chất giọng rất lạ và độc đáo khi sống một mình trong nhiều năm với một người mẹ vốn đã có giọng Bắc Carolina Piedmont mà bạn có thể dùng dao cắt và chỉ có thể nói ra một bên mặt sau khi bị đột quỵ. Ngay cả khi không có từ vựng hai ngôn ngữ, bài phát biểu của cô ấy vẫn độc đáo và khó hiểu đến mức khó có thể gọi là tiếng Anh được nữa.
    • Điều khiến người xem phát cuồng là gà con , nhớ chickabee . Chickabee là một biến thể của 'chickabiddy', tồn tại hơn một thế kỷ như một món quà quý giá. Nell đã điều chỉnh nó thành gà con cho 'thân yêu' hoặc 'người yêu quý' (cô ấy nói chicka vậy tại phiên điều trần, mà Jerry dịch là 'những người thân yêu'. Có lẽ vì thế là 'linh hồn'). Cô ấy cho Jerry thấy rằng lỏng lẻo là nhỏ'. 'Em yêu' hay 'em yêu' là tất cả những gì nó có nghĩa. Cô ấy đã thực sự thích nghi tiếng Anh, kết hợp nó với ngôn ngữ song sinh của cô ấy và May, và tạo ra một creole.

Bài ViếT Thú Vị

Editor Choice

Hoạt hình phương Tây / Cuộc sống của một con bọ
Hoạt hình phương Tây / Cuộc sống của một con bọ
A Bug's Life (1998) là bộ phim hoạt hình máy tính thứ hai của Pixar. Đó là một cái gì đó xoay quanh câu chuyện ngụ ngôn 'Cuộc gặp gỡ giữa con châu chấu và con kiến' The Seven…
Memes / Vũ trụ điện ảnh Marvel
Memes / Vũ trụ điện ảnh Marvel
Một trang để mô tả Memes: Marvel Cinematic Universe. Hoạt động với các trang riêng của họ The Avengers (2012) Captain America: The Winter Soldier Avengers: Age of…
Sê-ri / NCIS: New Orleans
Sê-ri / NCIS: New Orleans
NCIS: New Orleans là một chương trình truyền hình của Mỹ được tạo ra bởi Gary Glasberg và điều hành sản xuất bởi Mark Harmon. Nó được công chiếu trên CBS vào năm 2014 và đã chạy được bảy mùa.
Phim / Đừng sợ bóng tối
Phim / Đừng sợ bóng tối
Đừng Sợ Bóng Tối là bản làm lại trên sân khấu của Phim truyền hình được sản xuất cho truyền hình cùng tên năm 1973. Phim do Troy Nixey đạo diễn và…
Trò chơi điện tử / Công viên kỷ Jura: Chiến dịch Genesis
Trò chơi điện tử / Công viên kỷ Jura: Chiến dịch Genesis
Jurassic Park: Operation Genesis là một trình mô phỏng kinh doanh được phát triển bởi Blue Tongue Software, dựa trên nhượng quyền thương mại Jurassic Park và được phát hành vào năm 2003 cho…
Series / Extreme Makeover: Home Edition
Series / Extreme Makeover: Home Edition
Mô tả về những con tropes xuất hiện trong Extreme Makeover: Home Edition. ABC Reality Hiển thị nơi một nhóm người xây dựng (hoặc đúng hơn là nhờ những người khác xây dựng cho…
Phim / Goosebumps 2: Halloween ma ám
Phim / Goosebumps 2: Halloween ma ám
Goosebumps 2: Haunted Halloween là một bộ phim kinh dị hài hước ở đô thị năm 2018 và là phần tiếp theo của Goosebumps. Ari Sander (The Duff) ngồi ghế đạo diễn,…